La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可父母之间分配。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受项产妇津贴。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假的规定确实很慷慨。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
休产假期间,雇员有权领取工资补偿。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共门的妇女有权享有90天的产假。
Cuatro centros de maternidad de distintas regiones del país recibieron R$30.000,00, cada uno, como premio.
全国不同地区共有四个产房获得了30 000.00雷亚尔的。
El Ministerio de Salud apoya la creación de centros de maternidad en todos los Estados.
生为设立空房中心提供了资助。
Por consiguiente, la prestación de maternidad se percibe en total por 112 días naturales.
将这些天数相加,共提供112个日历日的产假补助。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。
Muchas trabajadoras en Australia pueden optar por una licencia de maternidad remunerada, particularmente en el sector público.
澳大利亚许多女雇员,特别是公营门的女雇员,有权休带薪产假。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇的福利是大多数与劳工有关的立法的一个公认的组成分。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产假而丧失原有工作、年资或社会津贴。
También se destina a cuatro meses de licencia de maternidad para una funcionaria de la misma categoría.
它还用于雇人替代同一职等的1名请4个月产假的工作人员。
Esta suma se utilizará también para sustituir al personal en uso de licencia de enfermedad y de maternidad.
这笔经费还用于替代请病假和产假的工作人员。
Durante el tiempo en que goza de su licencia de maternidad, la trabajadora tiene derecho al reembolso del salario.
休产假期间,女雇员有权得到薪。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
国营和私营门,产假的成本都由雇主承担。
Las trabajadoras mujeres con licencia de maternidad, independientemente de cuántos hijos hayan tenido, tendrán derecho a la prestación por maternidad.
无论已生育几次,修产假的女性工人都有权领取生育津贴。
Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.
根据该报告,农村地区的孕产妇死亡率已高达16%,而且还不断增长。
La mayoría de las mujeres retornaban al mismo puesto o a un puesto comparable de empleo después de la licencia de maternidad.
多数妇女休完产假之后返回原工作岗位或类似工作岗位。
De conformidad con la Ley del seguro social, el seguro social es obligatorio también para las personas que reciben prestaciones de maternidad.
根据《国家社会保险法》,社会保险对于领取产假补助的个人也具有强制性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mis mayores éxitos llegaron después de la maternidad.
我最大的成功来自成为母。
Quiero que las mujeres sigan soñando después de la maternidad.
我希望女性在成为母继续梦想。
Es que en 2014 cerró el único hospital que contaba con sala de maternidad.
问题是,2014 年,唯一一家设有产科病房的医院关闭了。
Algunos se inician en esa idealización de la maternidad.
有些人从这对母性的理想化开始。
¿Sabes que el jefe de María le mandó a hacer el turno de la noche justo después de su baja de maternidad?
你知道吗,玛利亚刚刚休完产假回去上班,她的上安排她去值夜班?
Acabo de volver al trabajo después de la baja de maternidad y me dice que tengo que hacer el turno de la noche.
我休完产假回去上班,他让我值夜班。
Al contacto de aquella manecita, algo cálido y placentero invadió el corazón de Marilla; quizá era un resabio de la maternidad que no gozara.
在那只小手的触碰下,一温暖而愉悦的感觉侵入了玛丽拉的心。也许这是她不喜欢做母的宿醉。
Los permisos de maternidad compartidos con los padres
Es como... " Eh, de la maternidad a la morgue" .
El tema de la maternidad en el deporte
Bueno, como las que habéis levantado la mano no, porque no soy madre y tampoco os voy a hablar de la maternidad.
Bueno, no exactamente, pero es verdad que hace unos años la principal medida de conciliación era que las mujeres dejaran de tener hijos o que retrasaran al máximo la edad de la maternidad.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释